Новини

2016-09-30 - Годишни награди за превод

Драги колеги преводачи,

Скъпи читатели – ценители на художественото слово,

Уважаеми български издатели и журналисти!

 

На 30.09.2016 г., от 19 ч. в Литературен клуб „Перото” в НДК

СЪЮЗЪТ НА ПРЕВОДАЧИТЕ В БЪЛГАРИЯ

ще връчи своите Годишни награди за превод

2016-08-07 In memoriam – проф. Богдан Богданов (1940-2016)

Напусна ни проф. Богдан Богданов – класически филолог, преводач на съкровищата от старогръцката литература и философия, един от основателите на Клуба по теория и критика на превода в Съюза на преводачите в България.

Културното пространство на България осиротя.

Елисейските полета приеха душата на Учителя.

Поклон пред паметта и делото на проф. Богдан Богданов!

Поклонението е в черквата „Св. София“, вторник 9-ти август 2016 г., от 16 ч.

2016-07-02 In memoriam – Светлозар Донев (1947-2016)

Още един колега и приятел ни е напуснал вчера. Бог да прости Зарко Донев!

Д-р Светлозар Донев е роден на 25 май 1947 г. Завърши медицина и цял живот работи като хирург. Превеждаше симултанно още от студентските си години. Съчетаваше великолепно и двете трудни умения.Да е светло на неспокойната му душа!

Сбогом, Зарко, ще те помним все така забързан, развял след себе си бял копринен шал, нетърпелив да кажеш каквото мислиш, категоричен и в същото време - изпълнен с разбиране и доброжелателност.

2016.06.24 Най-добър превод за годината

Скъпи читатели, издатели, критици, ценители на словото,

Съюзът на преводачите в България Ви кани да направите своите предложения за годишните награди на СПБ за превод.

За Ваше улеснение и в услуга на журитата прилагаме формуляр за заявка.

 

заявка

за участие в конкурса

ЗА

ГОДИШНИТЕ НАГРАДИ ЗА ПРЕВОД

НА

2016.06.20 In memoriam – Майя Стефанова (1947-2016)

С болка съобщаваме, ча на 15.06.2016 г. неочаквано ни напусна Майя Стефанова.

Отиде си талантлива, интелигентна, начетена и съвестна преводачка - майстор в устния и писмен превод и превод на художествена литература с немски език.

Загубихме един ценен човек, една прекрасна приятелка.

2016-02-29 In memoriam –Нели Константинова (1948-2016)

С тъга съобщаваме, ча на 21.02.2016 г. ни е напуснала Нели Константинова.

Нейните преводи от английски и испански остават ценно достояние на българската култура.

За нас, нейните колеги преводачи, остават хубавите спомени за топлото приятелско общуване с нея.

Поклон пред светлия дух и преводаческото майсторство на Нели Константинова!

2016-02-27 Унгарско признание за българска преводачка

На 27 януари 2016 г. в Българския културен институт се състоя творческа вечер на преводачката Светла Кьосева. Модератор на вечерта беше Ласло Бедеч, а сред присъстващите бяха известни унгарски писатели, някои от които превеждани от Светла Кьосева на български език.

Повод за вечерта беше удостояването на Светла Кьосева с унгарската държавна награда „За националностите“.

ПАТРИАРХ ЕВТИМИЙ ТЪРНОВСКИ - Патрон на българските преводачи (1320-1330 – вер. 1402)

Последният български патриарх и бележит книжовник на Второто българско царство. С аристократичен произход, вероятно от рода Цамблак. Основател на манастира „Св. Троица” край Велико Търново. Там основава и ръководи Търновската книжовна школа. Избран за патриарх през 1375 г. Водил отбраната на Велико Търново при завладяването от турците (1393). Заточен от турците в Бачковския манастир и вероятно починал там (1402).

2015.12.14 Годишната награда „Кръстан Дянков”

За девети път фоднация „Елизабет Костова” връчи годишната си награда „Кръстан Дянков” за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност.

Честито на колегите - Бистра Андреева, носител на Голямата награда за превода на романа „Английски за гълъби” от Стивън Келман (ИК „Жанет 45”, 2014) и Иглика Василева, носител на Специалната награда за превода на „Недосегаемият” от Джон Банвил (ИК „Колибри”, 2015).

2015-12-10 In memoriam – Бистра Алексиева

Само един живот не стига… Не стига за личности като проф. д.ф.н. Бистра Алексиева – университетски преподавател ерудит и създател на първите курсове за обучение по симултанен и консекутивен превод и на практически курсове по превод от и на английски език, веща преводачка на художествена и научна литература от български на английски език, една от основополжниците на лингвистичната теория на превода у нас.

Съюзът на преводачите се прекланя пред паметта на проф. Алексиева.

Опелото е на 13 декември 2015 г. от 12.30 ч. в черква „Св. Седмочисленици”, София.