Новини

In memoriam: Таня Кметова

     На 13 май вечерта, тихо, без да вдига шум около себе си, си е взела сбогом от живота Таня Кметова – Стефанка Тихомирова Кметова (1937–2018), дългогодишна преподавателка в Катедрата по англицистика и американистика на Софийския университет; авторитетна устна и писмена преводачка; активен член – докогато силите ѝ позволиха – на секция СК на СПБ; приятел, колега, една от нас.

In memoriam – Дора Барова

    С болка споделяме вестта, че след тежко боледуване си отиде Дора Барова (1948 – 2018), едно от големите имена в японистиката у нас, преводач на първия японски роман, който излиза на български език („Денят на жестокостта“ от Сейчо Мацумото, 1978 г.), дългогодишен редактор в издателство „Народна култура“, преподавател в СУ „Св. Климент Охридски“ по японски език и култура, познавач на англоезичната литература и специалист в Българо-американската комисия „Фулбрайт“.

Проф. Борис Парашкевов – колекционерът на думи

     На 30.04.2018 г., непосредствено преди Творческата вечер в Гьоте-институт София, на която отбелязахме 80-годишнината на нашия уважаван колега проф. Б. Парашкевов, с него в предаването „Артефир“ на програма „Христо Ботев“ на БНР разговаря журналистката Балентина Михайлова. Благодарим ѝ за чудесната инициатива!

29.04.2018: In memoriam – Ана Александрова

     Напусна ни Ана Александрова (1924–2018) – вдъхновен и ерудиран литературен преводач от немски и руски и прекрасен човек; талантлива поетеса и балерина, основоположник на балетознанието у нас; носителка на множество награди, сред които и орден „Кирил и Методий“ – първа степен, по инициатива на СПБ.

     Светла ѝ памет!

    Опелото ще се извърши на 02.05.2018 г. от 13.00 ч. в храм „Покров Богородичен“, до пл. „Руски паметник“ в София.

15.04.2018: Проф. Борис Парашкевов на 80!

            Скъпи професор Парашкевов, честит юбилей!

          Вие най-добре познавате силата и магията на словото. Благодарим Ви както за писмените текстове, които предоставяте на преводаческия ни свят и на културната и научната ни общност, така и за сърдечните ни разговори с Вас, в които винаги откривате част от вълшебството на знанието и словото!

05.04.2018: Осмо ателие по превод, организирано от ФЕК и СПБ – конкурс за участие

       Уважаеми колеги,

     Стартира конкурсът за участие в тазгодишното Ателие по превод на Фондация „Елизабет Костова“ и Съюза на преводачите в България, ориентирано към млади преводачи – срокът за кандидатстване е 27 април, а Ателието ще се проведе в София в периода 11–13 май. Пълния текст на обявата, както и допълнителна информация за самото Ателие ще откриете тук.

 

 

30.03.2018: Авторските права на преводачите като юридически и морален въпрос: А. Маркова, Т. Цанкова, Д. Тенев пред БНТ-1

     Днес в сутрешното предаване „Денят започва с култура“ на БНТ-1 участваха нашите колеги Аглика Маркова, зам.-председател на СПБ, д-р Теодора Цанкова, председател на секция „Художествена литература и хуманитарстика“, и доц. Дарин Тенев, зам.-председател на същата секция.

20.03.2018: ПОКАНА

     На 20 март от 18 ч. в Руския културно-информационен център в столицата (ул. „Шипка“ № 34, Мраморна зала) ще бъде представено българското издание на значимия труд „Руската култура“ на акад.