Новини

Покана за представяне на "Свирепо обожание" от Гейл Зое Гарнет

Издателство 'Арка' и преводачката Правда Митева канят всички желаещи на представянето на книгата 'Свирепо обожание' от канадската писателка Гейл Зое Гарнет, която специално за случая пристига в България. Представянето ще е на 4 ноември (вторник) от 18ч. в книжарница 'Хеликон' на бул.'Цар Освободител' 4 (Гранд хотел България). Заповядайте!

Ателиета по превод

Съюзът на преводачите в България в партньорство с Асоциация „Българска книга” организира съботно-неделни Ателиета по превод в четири модула:
  • художествен текст и хуманитаристика
  • научен и технически текст
  • документи
  • устен превод.


Ателиетата се водят от едни от най-добрите и опитни преводачи в България и имат пряка практическа насоченост.

Жени Божилова (03.06.1928 - 21.09.2014)

На 21 септември на 86 години ни напусна нашата колега Жени Божилова. Сред преводите й са множество значими произведения от англоезичната литература като 'Гордост и предразсъдъци' на Джейн Остин, 'Вийет' на Шарлот Бронте, 'Малката Дорит' на Чарлс Дикенс, 'Вино от глухарчета' и 'Смъртта е занимание самотно' на Рей Бредбъри, 'Аз, Клавдий' и 'Божественият Клавдий' на Робърт Грейвс. Наред с прекрасните си преводни книги тя ни оставя уважението, вниманието и любовта си към езика, литературата и преводаческата професия, радостта си от живота и изключителната си честност.

Валери Петров (22 април 1920 - 27 август 2014)

Поклон пред паметта на големия български поет, драматург и преводач Валери Петров. Лекотата и магията на текстовете му, авторски и преводни, и непретенциозната му, лишена от суетност, доброта ще продължават да ни учат на много. Мир на душата му.
Припомняме стихотворението му 'За вечния двигател'.
 
За вечния двигател
 
Във природата нямало, казват, “вечен двигател”.
Не е вярно, не знаем ний кой на нас го е пратил,
но той вечно върти ни - така-так, така-так -
и човек да го спира няма как, няма как.