Новини
Високо отличие за Огнян Стамболиев
Предстоящо издание: „Лисица“ на Дубравка Угрешич в превод на Русанка Ляпова
Представяме последния роман на Дубравка Угрешич „Лисица“ в превод от хърватски на Русанка Ляпова. Книгата е предстоящо издание на „Колибри“.
Представяме „Тишината след мен“ на Тадеуш Домбровски в превод на Вера Деянова
Представяме: „Курс по обща семиотика“ на Жан-Мари Клинкенберг в превод на Красимир Кавалджиев
„Курс по обща семиотика“ на Жан-Мари Клинкенберг в превод от френски на нашия колега Красимир Кавалджиев е ново издание на издателство СОНМ. Редактор е Мая Горчева, а художник на корицата - Веселин Праматаров.
Прекратява се делото, заведено от Владко Мурдаров
Покана за среща с гръцкия автор Макис Цитас
На Детския фестивал на книгата в НДК (28 май-2 юни) ще бъде представена детската книга на Макис Цитас 'Бездомният Костас' (изд. 'Изида', прев. Здравка Михайлова). Представянето на „Бездомният Костас' е в НДК на 28 май, 13.00-13.45 ч. Заповядайте!
Честит 24 май!
Съюзът на преводачите в България Ви желае много здраве, радост и успехи в претворяването на словото!
Покана за дискусия „Стари и нови преводи“ (част 1)
Секция „Художествена литература и хуманитаристика“ към СПБ и издателство „Колибри“
имат удоволствието да ви поканят на дискусия на тема
Стари и нови преводи (част 1)
по повод новия превод на „Персийски писма“ на Шарл дьо Монтескьо, дело на Галина Меламед,
In memoriam: Владимир Трендафилов (1955-2019)
На 64- годишна възраст почина Владимир Трендафилов, един от най-авторитетниte български литературни критици и преводачи-англицисти.