Новини и събития

Репортаж от премиерата на „Преводът - лица и маски”, книга трета, на Емил Басат

На добър час на третата книга от поредицата, която представя изключително интересни разговори с изтъкнати наши колеги!

Репортаж от премиерата на „Преводът - лица и маски”, книга трета, на Емил Басат

На добър час на третата книга от поредицата, която представя изключително интересни разговори с изтъкнати наши колеги!

Почетни отличия от Министерството на културата за Мария Далчева, Мария Петкова, Ася Григорова, Силвия Борисова и Анжелина Пенчева

С радост съобщаваме, че с грамота за принос в развитието и популяризирането на българската култура и изкуство и по повод Деня на народните будители бяха отличени от Министерството на културата нашите колеги  Мария Далчева, Мария Петкова, Ася Григорова,

Съюзът на преводачите
в България (СПБ) 

е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.

Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.

Художествена литература и хуманитаристика 
Виж повече
Теория, история
и критика на превода
Виж повече
Научна и техническа литература и заклети преводачи 
Виж повече
Синхронен и консекутивен превод
Виж повече

издателство „Панорама”

СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”

Бюро Преводи

40+

езика

100+

преводача

53+

години

23+

награди