Новини

Представяме: „Ята сред безкрая“, антология на руската поезия (XVIII - ср. XX в.) в съставителство и превод на Иванка Павлова и Николай Тодоров

Антологията „Ята сред безкрая“ е ново издание на „Стилует“. Съставителството и преводът са дело на Иванка Павлова и Николай Тодоров, които представят книгата по следния начин:

In memoriam: Мариана Димитрова

На 22 септември ни е напуснала Мариана Димитрова - испанист, всеотдаен изследовател на испанската литература, обичан преподавател, автор на ценни пособия и научни трудове. Бог да я прости!
Опелото ще се състои в сряда, 25.09., от 11.30 ч. в църквата „Света София'.

Крум Гергицов за „Звезда без име“ на Михаил Себастиан и „Цезар, шута на пиратите“ на Димитру Раду Попеску в превод на Огнян Стамболиев

ОТКРИВАТЕЛИ НА ЗВЕЗДА, НАРЕЧЕНА „ДОБРИНА“

За първи път на български двама известни румънски драматурзи –


МИХАИЛ СЕБАСТИАН И ДИМИТРУ РАДУ ПОПЕСКУ

Представяме: "Моят Едипов комплекс и други истории" от Франк О'Конър в превод на Иглика Василева

Представяме разказа 'Новини за църквата' от новоизлезлия сборник 'Моят Едипов комплекс и други истории' от Франк О'Конър (Издателство 'Лист') в превод на Иглика Василева.

In memoriam: София Яневска (1936 - 2019)


Неотдавна ни напусна София Яневска, известна преводачка от руски език, член на СПБ.




Поколения читатели помнят нейните преводи на 'Доктор Охболи' на Корней Чуковски и 'Незнайко в Слънчевия град' на Н. Н. Носов. Превела е също 'Приказки и басни' на Л. Н. Толстой, 'Лице срещу лице' на Чингиз Айтматов и много други творби. За превода на 'Приказки и басни' на Л. Н. Толстой е удостоена с Награда 'Пловдив', 2005 г.
Светла памет!

Конкурс Годишни награди на СПБ за превод – 2019

Уважаеми издатели, критици, ценители на добрия превод,
Съюзът на преводачите в България Ви кани да направите своите предложения за Годишните награди на СПБ за превод в различни области и категории.
За Ваше улеснение и в услуга на журитата прилагаме формуляр за заявка.
Наградите на СПБ се връчват всяка година на Международния ден на преводача, 30 септември.
Номинираните произведения следва да са издадени между 01 юли 2018 и 30 юни 2019 г.

Хуан Едуардо Сунига с орден „Св. св. Кирил и Методий“

По инициатива на Посолството на Република България в Кралство Испания и на Съюза на преводачите в България президентът на Република България Румен Радев награди г-н Хуан Едуардо Сунига – испански българист, преводач и писател с орден „Св. св. Кирил и Методий“ първа степен за големите му заслуги и значим принос в областта на културата, литературата, образованието и изкуството.

Представяме: „Бестиарий“ на Хулио Кортасар в превод на Лиляна Табакова

Представяме „Бестиарий“, първия сборник с разкази на Хулио Кортасар, в превод на Лиляна Табакова. Книгата е издадена през 2018 г. от Агата-А и спечели наградата Христо Г. Данов в областта „преводна художествена литература“ за 2019 г.