Новини и събития

КОНКУРС НА ЕСАЛП ЗА ВИЗУАЛНИ ИЗКУСТВА „ЛИЦЕТО НА ПРЕВОДА“: ПОМОГНЕТЕ НИ ДА НАПРАВИМ ЛИТЕРАТУРНИТЕ ПРЕВОДАЧИ ВИДИМИ

ЕСАЛП, Европейският съвет на асоциациите на литературните преводачи, кани визуални артисти любители да сътворят остроумни изображения, които да отразяват значимостта на литературния превод, предизвикателствата, с които се сблъскват литературните преводачи, и ролята

Двама нови членове на секция "Художествена литература"

През месец април тази година в секцията бяха приети двама нови членове: Петко Хинов и

Жури на секцията за годишните награди на СПБ за 2016 г.

През изминалата седмица бе избрано и утвърдено жури на секция “Художествена литература” за годишните награди на СПБ за 2016 г.

"Смъртта на чешкото куче" от Януш Рудницки в превод на Правда Спасова

RudnickiCOVER2Представяме сборника с разкази 'Смъртта на чешкото куче' от Януш Рудницки.

Съюзът на преводачите
в България (СПБ) 

е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.

Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.

Художествена литература и хуманитаристика 
Виж повече
Теория, история
и критика на превода
Виж повече
Научна и техническа литература и заклети преводачи 
Виж повече
Синхронен и консекутивен превод
Виж повече

издателство „Панорама”

СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”

Бюро Преводи

40+

езика

100+

преводача

53+

години

23+

награди