предстояща премиера
Днес ще бъде представен фтф фтф тфт тфт фттффтфрфт фтфтфтф т фт фтфттфтфтф фт фтфтф фтф тф тфтфт фт фтфтфг фтф тттфттф фтхххххххххххххххххххххххххххххххх йнйнйнфйф цхсб бъ бх бб бжгх бхбххб б хб хбх бхб б
новият превод на...
Днес ще бъде представен фтф фтф тфт тфт фттффтфрфт фтфтфтф т фт фтфттфтфтф фт фтфтф фтф тф тфтфт фт фтфтфг фтф тттфттф фтхххххххххххххххххххххххххххххххх йнйнйнфйф цхсб бъ бх бб бжгх бхбххб б хб хбх бхб б
новият превод на...
Днес ще бъде представен фтф фтф тфт тфт фттффтфрфт фтфтфтф т фт фтфттфтфтф фт фтфтф фтф тф тфтфт фт фтфтфг фтф тттфттф фтхххххххххххххххххххххххххххххххх йнйнйнфйф цхсб бъ бх бб бжгх бхбххб б хб хбх бхб б
новият превод на...
About 10 g or 10 t of food... Maybe less. . .
"This is great" - he said -- maybe , more!
( Let me consider this!)
Около 20 г през 1993 г.
Каквито "тези не ,предлагат".
23 септември 2015 (сряда),
София, Клуб-книжарница Перото (НДК),
среща-автограф, 17:30
24 септември 2015 (четвъртък),
София, Библиотека на СУ,
На 30 септември 2014 г. в зала Сцена 17 на Министерството на културата Съюзът на преводачите в България връчи своите годишни награди за превод за периода 01.07.2013-30.06.2014.
От 64 номинации бяха отличени преводите на 29 преводачи в пет категории:
Наградата за цялостна дейност в областта на превода получиха 7 преводачи:
Изреченото отлита - написаното остава, особено, когато става дума за извор на жизнелюбие, творческа и интелектуална енергия, каквато беше Жени Божилова. Поклон пред паметта и делото на една от „Великолепната шесторка” български преводачи с английски език!
Гордеем се, че беше член на нашия съюз.
Благодарни сме, че сме се докоснали до Твореца, който написа едни от най-топлите стихове за Родината си:
„Българийо, как скъпа си ми ти,
как мека си като домашна пита,
как чиста като стомна ненапита,
как проста като стръкче от шибой!“
В своята юбилейна 40-та година от създаването си Съюзът на преводачите в България замисли поредица от срещи на преводачи с читателите – „Часът на преводача”. Реализирането на този замисъл стартира благодарение на любезното гостоприемство на книжен център „Гринуич” в София.
На 18 май 15 души млади англицисти, избрали като част от своето професионално развитие сладко-горчивото предизвикателство да бъдеш преводач, получиха своите свидетелства за участие в Четвъртото ателие по превод, организирано от Фондация „Елизабет Костова” и Съюза на преводачите в България
2014.05.19