Новини

In memoriam: Димитър Стефанов

С прискърбие съобщаваме, че на 19 октомври т.г. ни напусна Димитър Стефанов Бъчваров (1932–2018).
Димитър Стефанов бе член-учредител на Съюза на преводачите в България, изключителен преводач от чешки, словашки и руски, а също и даровит поет, писател, автор на детски книги, съставител и редактор на поетични антологии..., удостояван с множество български и чуждестранни награди. Ще го помним като достоен човек и колега!
Опелото се състоя на 21 октомври 2018 г., от 14.15 ч., в храм 'Света Неделя'.
Бог да го прости!
 

ВИДИМОСТ

ПРЕДСТАВЯТ ПРЕВОДАЧЕСКОТО ИЗКУСТВО НА ФЕСТИВАЛА НА СЛОВОТО В БУРГАС

Класическа и авангардна поезия и проза на няколко езика ще звучат в Дома на писателя в Бургас в рамките на литературната вечер «Намерени в превода». Събитието, което стартира на 10 октомври от 18.00 часа, се провежда в рамките на тазгодишното издание на Есенните литературни празници, превърнали се в своеобразен фестивал на словото. Литературната вечер е инициирана от Творческата комисия на Бургаската писателска общност съвместно със Съюза на преводачите в България.

Покана за Международния ден на преводача

Драги колеги преводачи,
скъпи читатели – ценители на словото,
уважаеми издатели и журналисти,
На 30.09.2018 г., неделя, от 17.00 ч., в Аулата на Софийския университет
„Св. Климент Охридски“ (Ректорат на СУ, бул. „Цар Освободител“ 15),
Съюзът на преводачите в България организира честване на Международния
ден на преводача, на което ще връчи своите Годишни награди за превод в
различни категории.
Ще се радваме да споделим този празник на изкуството на словото с Вас!
Заповядайте! Очакваме Ви!

УС на СПБ

Ново издание на „Панорама": „Salam, Европа!” на Кадер Абдолах в превод на Николина Сиракова

Романът на холандския писател от ирански произход Кадер Абдолах „Salam, Европа!” в превод на Николина Сиракова и под редакцията на проф. д-р Иво Панов ни потапя в потайностите на Изтока, в цветистите пейзажи на този тъй отдалечен, но и тъй примамлив за нас свят.

"За Полша с любов" на Емил Басат

Имаме удоволствието да съобщим, че книгата 'За Полша с любов. Българските гласове на полската литература' на нашия колега Емил Басат излезе от печат. Премиерата в Русе ще е на 4 октомври, когато за книгата ще говори проф. Маргрета Григорова (ВТУ). А на 8 ноември ще бъде премиерата в Полския институт в София, където книгата ще представят Сабина Павлова и Митко Новков. Заповядайте!

Ново издание на „Панорама": „Космос" на Витолд Гомбрович в превод на Катерина Кокинова

Витолд Гомбрович (1904–1969) е писател, драматург и (с известни уговорки) философ и логик. Познат е у нас с романа „Фердидурке“, „Пиеси“ и др. Пише основно на полски, а произведенията му са преведени на над 25 езика.