stub

Светли празници!

Скъпи колеги,

Здравето, творческото вдъхновение и удовлетворението от превода да ви съпровождат през идната 2021 година!

Сърдечно, от УС на СПБ и от екипите на "Панорама" и Бюро "Преводи" 

Светли празници

Скъпи колеги,

Здравето, творческото вдъхновение и удовлетворението от превода да ви съпровождат през идната 2021 година!

Сърдечно, от УС на СПБ и от екипите на "Панорама" и Бюро "Преводи" 

 

In memoriam: Федя Филкова

16 декември 2020 година. Внезапна и силна болка. Вест за загубата на светла, сияеща с прозирна светлина личност – Федя Филкова-Кънчева.

In memoriam: Марина Младенова

На 20.11.2020 г. ни напусна Марина Младенова (род. през 1934 г. в с. Беброво, Еленско), дългогодишен член на СПБ, преводач от румънски език на ярки съвременни писатели като Мирча Неделчу. М. Младенова е публикувала есеистичните книги „Изповедни слова. Четиридесетница“ (2003) и „Стъпала. Четиридесетница ІІ“ (2009). Съставител е на двете издания на книгата „Раннохристиянски храм „Св. София“ (1996; 2009), като във второто е съавтор на студията „Древната светиня „Св. София“ през периода 1898 – 1998 г.“. През 2012 г.

Втори конкурс за превод на съвременна унгарска литература

На 12 ноември 2020 г., в навечерието на Деня на унгарския език (13.11.) се състоя официалната церемония по обявяване на наградите от конкурса за превод на съвременна унгарска литература. В конкурса взеха участие девет преводачи с 11 превода – 7 на проза и 4 на поезия. Журито в състав – председател Светла Кьосева (СПБ) и членове Лиляна Лесничкова (СУ) и Юлия Крумова (УКИ) – присъди следните награди:
В категория „Проза“:
Първа награда – Дора Великова и Елица Климентиева
Втора награда – Емеше Винарз
Трета награда не се присъжда

In memoriam: Цветан Петков

На 7 ноември ни напусна Цветан Петков (1935 – 2020), член-учредител на СПБ, синхронен преводач с английски език и преводач на художествена литература и хуманитаристика, чиито преводи на автори като Джеймс Фрейзър, Артър Кларк, Джон Джейкс и много други остават висок принос в културното ни пространство. 

Като секретар по международните връзки и подготовката на преводачи в Кабинета на младия преводач Цветан Петков активно допринася за изграждане на престижа на СПБ през годините.

1 ноември: Честит празник!

Скъпи колеги,

Честит Ден на будителите!

Здраве, дух и вдъхновение!

Да почитаме будителите предци, но и да не спираме да се грижим – като преводачи, учени, творци, учители – за Словото днес: и писмено, и устно, особено във времена като днешното, когато книгите ни дават сили, но и още по-ясно усещаме великата мощ на живото общуване и предаване на ценности!

УС на СПБ

 

 

In memoriam: Емилия Ценкова

Напусна ни една изключително ерудирана личност, отдадена на диалога между културите, посветила се с неизчерпаема енергия на превода, член-учредител на Съюза на преводачите в България – Емилия Ценкова (1932 – 2020).

Преводаческата работа я съпътства през целия ѝ творчески живот в двете си проявления – като писмен литературен преводач и като устен симултанен и кoнферентен преводач.

Честит юбилей на Ганчо Савов!

Писателят, преводачът, преподавателят, публицистът, изследователят Ганчо Савов отбелязва на 25 октомври 2020 г. 90-годишен юбилей! Интелектуалец, опазил, въпреки превратностите на времето и десетилетните политически репресии, живо чувството си към литературата, той продължава щедро да ни дарява с многобройните си и собствени произведения, и преводи, и учебни издания, свързани най-вече с южнославянските литератури и култури.