stub

Конкурс Годишни награди на СПБ за превод – 2021

Уважаеми издатели, критици, ценители на добрия превод,

Съюзът на преводачите в България Ви кани да направите своите предложения за Годишните награди на СПБ за превод в различни области и категории.

За Ваше улеснение и в услуга на журитата прилагаме формуляр за заявка.

май 2021: Отличие „Златен век“ за Огнян Стамболиев

Съюзът на преводачите в България с радост съобщава, че колегата ни Огнян Стамболиев бе сред изтъкнатите творци, които министърът на културата проф. Велислав Минеков награди за техните високи постижения и приноса им към българската култура.

Покана за ОС на СПБ – 26 юни 2021 г.

 

ПОКАНА

 Уважаеми членове  на СПБ,

Управителният съвет на Съюза на преводачите в България, на основание чл.12, ал.1 от Устава на СПБ и чл.26 от ЗЮЛНЦ, както и съгласно решение, взето на заседание на УС на 25.05.2021 г., свиква Общо събрание на Сдружението.

Дата: 26.06.2021 r. (събота) Начало: 09.00 ч.

Заслужено признание за Иванка Павлова

Съюзът на преводачите в България с удоволствие съобщава за поредно високо признание за български преводач.

През месец март тази година българската преводачка от унгарски език Иванка Павлова бе удостоена с високата държавна награда Рицарски кръст на Унгарския орден за заслуги, гражданска степен.

In memoriam: Ганчо Савов

Напусна ни Ганчо Савов (1930 – 2021). С голяма тъга се разделяме със скъп колега и близък приятел, учител на мнозина от нас... Ярка, силна и достойна фигура на интелектуалец със запомнящо се перо не само на преводач и изследовател на южнославянските литератури, но и на писател, публицист, увличащ преподавател, и не на последно място  на човек с будна и неустрашима гражданска и политическа съвест.

Днес проф. Александър Шурбанов навършва 80 години!

В своя творчески път Александър Шурбанов обогати българската култура с образцовите си преводи на четирите велики трагедии на Шекспир /„Хамлет“, „Макбет“, „Отело“ и „Крал Лир“/, „Кентърбърийски разкази“ на  Джефри Чосър, „Изгубеният рай“ на  Джон Милтън, антологията „Английска поезия“ и много други. Редактор, рецензент, консултант, съставител, автор на предговори към редица книги и антологии от англоезичната литература, издадени у нас.

КОНКУРС ЗА ПРЕВОД НА СЪВРЕМЕННА УНГАРСКА ЛИТЕРАТУРА – 2021

Съюзът на преводачите в България (СПБ), Унгарският културен институт (УКИ) и специалност „Унгарска филология“ към СУ „Св. Кл. Охридски“ обявяват конкурс за превод на съвременна унгарска поезия и проза.  

Конкурсът се провежда със съдействието на унгарския лектор към Програма „Гост-преподаватели за унгарската култура“ при Министерството на външните работи и външноикономическите връзки на Унгария.

In memoriam: Мария Далчева

На 10 януари ни напусна Мария Далчева (1940 – 2021). С изтънчено чувство към езика и усет към новото, продължител на най-доброто от традициите и културата в чуждата и родната литература Мария Далчева направи свой принос в българския литературен свят с преводите си от френски език на творби като „Плетачката на дантели“ от Паскал Лене, „Петстотинте милиона на Бегюм“ от Жюл Верн, „Пчелица“ от Анатол Франс и още, и още.