Награди

Силвия Борисова с държавната награда на Полша „Златен кръст”

Нашата колега Силвия Борисова, преводачката на носителката на Нобел за литература Олга Токарчук, поета Адам Загаевски и др., бе удостоена с високата държавна награда “Златен кръст”, която се присъжда за изключителни заслуги към полската култура и литература.

Представяме: „Бестиарий“ на Хулио Кортасар в превод на Лиляна Табакова

Представяме „Бестиарий“, първия сборник с разкази на Хулио Кортасар, в превод на Лиляна Табакова. Книгата е издадена през 2018 г. от Агата-А и спечели наградата Христо Г. Данов в областта „преводна художествена литература“ за 2019 г.

Високо отличие за Огнян Стамболиев

На състоялите се наскоро в Румъния „Дни на Михай Еминеску - 2019”, организирани от Мемориала „Еминеску”, в град Яш и в родното място на класика на румънската литература, Ипотещ, нашият преводач и критик

Жела Георгиева с наградата „Стоян Бакърджиев“

Имаме удоволствието да съобщим, че тазгодишният носител на националната награда за художествен превод „Стоян Бакърджиев“ е нашата колега Жела Георгиева. Честито! Журито беше в състав: Александър Шурбанов, Митко Новков и Иглика Василева.

Радосвета Гетова и Милена Попова отличени с наградите "Кръстан Дянков"

Имаме удо­вол­с­т­ви­ето да съоб­щим, че на тържествена церемония на 8.12.2017 г.в Американския център на Столична библиотека две наши колеги бяха удостоени с престижните отличия “Кръстан Дянков”. Носи­те­лят на Голя­мата наг­рада „Кръс­тан Дян­ков” 2017 г. е Радосвета Гетова за превода си на “Законът на детето” от Иън Макюън (изд. 'Колибри', 2017). Носител на Спе­ци­ал­ната наг­рада „Кръс­тан Дян­ков” 2017 г.