Новини и събития
Откъс от "Елияховият стол" на Игор Щикс в превод на Жела Георгиева

Жури на секция "Художествена литература" за годишните награди на СПБ за 2015 г.
През април месец бе избрано и утвърдено жури на секция 'Художествена литература' за годишните награди на СПБ за 2015 г. в следния състав: Анжелина Пенчева, Дария Карапеткова, Милена Попова.
"Клуб Пикуик" отново е отворен
"Танцът на Наташа" от Орландо Файджис в превод на Аглика Маркова

Pagination
Съюзът на преводачите
в България (СПБ)
е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.
Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.
.jpg)

издателство „Панорама”
СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”

Бюро Преводи
40+
езика
100+
преводача
53+
години
23+