Новини и събития

Високо отличие за Огнян Стамболиев

На състоялите се наскоро в Румъния „Дни на Михай Еминеску - 2019”, орга

Предстоящо издание: „Лисица“ на Дубравка Угрешич в превод на Русанка Ляпова

Представяме последния роман на Дубравка Угрешич „Лисица“ в превод от хърватски на Русанка Ляпова

Представяме „Тишината след мен“ на Тадеуш Домбровски в превод на Вера Деянова

Сборникът с избрана поезия „Тишината след мен“ на полския поет Тадеуш Домбровски в превод на Вера Деянова е най-новото издание на „Ер

Съюзът на преводачите
в България (СПБ) 

е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.

Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.

Художествена литература и хуманитаристика 
Виж повече
Теория, история
и критика на превода
Виж повече
Научна и техническа литература и заклети преводачи 
Виж повече
Синхронен и консекутивен превод
Виж повече

издателство „Панорама”

СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”

Бюро Преводи

40+

езика

100+

преводача

53+

години

23+

награди