Новини и събития
In memoriam: Людмила Петракиева
Днес изпратихме в последния й път нашата скъпа колежка и приятелка Людмила Петракиева - изтъкнат испанист, работила дълги години и всеотдайно като преводач и редактор от и на испански в София прес и Предавания на испански език на БНР, а също и като хоноруван преподавател към Катедра „Испан
In memoriam: Дора Барова
Поезия в метрото: Янис Рицос в превод на Здравка Михайлова
На 26 март стартира официално проектът 'Поезия в метрото', трета подред култур
In memoriam: Ана Александрова
Pagination
Съюзът на преводачите
в България (СПБ)
е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.
Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.
Художествена литература и хуманитаристика
Виж повечеТеория, история
и критика на превода
Виж повече
Научна и техническа литература и заклети преводачи
Виж повечеСинхронен и консекутивен превод
Виж повечеиздателство „Панорама”
СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”
Бюро Преводи
40+
езика
100+
преводача
53+
години
23+