Имаме удоволствието да съобщим, че носителят на Голямата награда 'Кръстан Дянков' 2015 г. е нашата колега Иглика Василева за превода си на 'Недосегаемият' от Джон Банвил. Сърдечни поздравления за Иглика Василева! Откъс от романа можете да прочетете във в. 'Дневник'.
Честито и на Бистра Андреева, носител на Специалната награда 'Кръстан Дянков' 2015 г. за превода на 'Английски за гълъби' от Стивън Келман.
Тазгодишното жури на наградата 'Кръстан Дянков' беше в състав: проф. Амелия Личева, гл. ас. д-р Витана Костадинова и проф. Владимир Трендафилов. Церемонията по награждаването се проведе на 14.12.2015 г. в Център за култура и дебат 'Червената къща'.
Годишната награда за превод „Кръстан Дянков” е учредена през 2007 г. от Фондация 'Елизабет Костова' и се дава за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Повече за наградата можете да научите тук .
Честито и на Бистра Андреева, носител на Специалната награда 'Кръстан Дянков' 2015 г. за превода на 'Английски за гълъби' от Стивън Келман.
Тазгодишното жури на наградата 'Кръстан Дянков' беше в състав: проф. Амелия Личева, гл. ас. д-р Витана Костадинова и проф. Владимир Трендафилов. Церемонията по награждаването се проведе на 14.12.2015 г. в Център за култура и дебат 'Червената къща'.
Годишната награда за превод „Кръстан Дянков” е учредена през 2007 г. от Фондация 'Елизабет Костова' и се дава за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Повече за наградата можете да научите тук .