Вечер, посветена на Димитър Стоевски


От името на Съюза на преводачите в България и издателство 'Колибри' имаме удоволствието да ви поканим на литературна среща в знак на почит към личността на големия български писател, драматург и преводач Димитър Стоевски. Заповядайте на 6 юни в 19:00 ч. в литературен клуб „Перото“!

Ще чуете откъси от забележителни преводи на Димитър Стоевски. Наследникът на Димитър Стоевски Радко Чолаков ще говори за неговото творчество. Германистът доц. д-р Ренета Килева-Стаменова също ще вземе думата, а накрая ще прочетем и посвещение, написано от Венцеслав Константинов.


Димитър Стоевски (1902-1981) е писател, драматург и преводач главно на произведения от немската художествена литература. По професия е лекар рентгенолог. Димчо Чолаков, както е истинското му име, завършва медицина в Грац през 1927 г. и работи по специалността си в продължение на 27 години. Наред с това публикува преводи, есета, литературни и театрални статии, рецензии - вече под псевдонимa Димитър Стоевски.


Делото му респектира не само с множеството претворени книги - близо осемдесет, - но и с широкия диапазон на литературните му интереси и предпочитания. Сред превежданите от него автори са Томас Ман, Франц Кафка, Стефан Цвайг, Лион Фойхтвангер, Бертолд Брехт, Гьоте, Шилер, Хайне, Ибсен, Тургенев, Молиер, Лопе де Вега и много други. Не по-малко значимо е творческото му наследство в областта на литературата за деца. Самият той е автор на произведения за най-малките, сред които „Чудният роман на Кум Лисан” заема особено място.


Очакваме ви на 6 юни в 19:00 ч. в литературен клуб „Перото“, НДК!