„Физика на тъгата“ е абсолютно гениална във всяко едно отношение… става въпрос за нещо повече от чиста литература .... не роман, а същинска поезия“ .
Така испанското литературно списание OcultaLit описа романа „Физика на тъгата“ на Георги Господинов, издаден на испански език в превод на Мария Вутова и Андрес Барба и представен тази есен в Мадрид и Сеговия.
На 18 декември Институт Сервантес организира в Литературен клуб 'Перото' дискусия за испанския превод на „Физика на тъгата“. Заедно с автора Георги Господинов и преводачката на книгата Мария Вутова разговаряхме за прочита, публиката и превода на 'Физика на тъгата' в Испания. В разговора взеха участие Лиляна Табакова и Теодора Цанкова. Запис можете да видите на сайта на Artlive.
Така испанското литературно списание OcultaLit описа романа „Физика на тъгата“ на Георги Господинов, издаден на испански език в превод на Мария Вутова и Андрес Барба и представен тази есен в Мадрид и Сеговия.
На 18 декември Институт Сервантес организира в Литературен клуб 'Перото' дискусия за испанския превод на „Физика на тъгата“. Заедно с автора Георги Господинов и преводачката на книгата Мария Вутова разговаряхме за прочита, публиката и превода на 'Физика на тъгата' в Испания. В разговора взеха участие Лиляна Табакова и Теодора Цанкова. Запис можете да видите на сайта на Artlive.