Новини и събития

In memoriam: Ели Йорданова (1943 – 2024)

Напусна ни Ели Димитрова Йорданова (4 юли 1943 – 16 ноември 2024) – изключително уважаван устен (синхронен и консекутивен) преводач испанист, основно в полето на дипломацията, но също активно работила с писмен превод, а и оставила ни ценни преводи на художествена литература и хуманитаристика.

In memoriam: Лидия Христова (1929 - 2024)

С тъга съобщаваме, че ни напусна уважаваната колега Лидия Георгиева Христова, забележителен преводач от български на руски език на художествена и научна литература, албуми и рекламни материали за България, като част от екипа на Агенция "София Прес", както и изявен синхронен преводач

Годишни награди на СПБ за превод в различни категории – 2024

поздрав 24
Честито на всички наградени колеги, желаем им здраве и още много вдъхновени, успешни и достойно оценени моменти на преводаческата сцена!

Съюзът на преводачите
в България (СПБ) 

е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.

Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.

Художествена литература и хуманитаристика 
Виж повече
Теория, история
и критика на превода
Виж повече
Научна и техническа литература и заклети преводачи 
Виж повече
Синхронен и консекутивен превод
Виж повече

издателство „Панорама”

СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”

Бюро Преводи

40+

езика

100+

преводача

53+

години

23+

награди