Новини и събития
2015.09.14 Поклон пред дядо Вазов
Българска академия на науките и Издателство "Захари Стоянов" ви канят на премиерата на ново библиофилско издание на романа на Иван Вазов "Под игото", което възстановява текста от последното пожизнено издание на автора от 1920 г.
2015.07.01 Най-добър превод за годината
Скъпи читатели, издатели, критици, ценители на словото, Съюзът на преводачите в България Ви кани да направите своите предложения за годишните награди на СПБ за превод. За Ваше улеснение и в услуга на журитата прилагаме формуляр за заявка.
Заявка за участие в конкурса
ЗА ГОДИШНИТЕ НАГРАДИ ЗА ПРЕВОД
НА СЪЮЗА НА ПРЕВОДАЧИТЕ В БЪЛГАРИЯ
Наградите на СПБ се връчват на 30 септември всяка година по случай Международния ден на преводача.
2015.07.02
Скъпи колеги,
Красен Станчев ни кани на приятно интелектуално изживяване:
„Излезе от печат българският превод на световния бестселър на Тимъти Снайдър „Кървави поля. Европа между Хитлер и Сталин“.
Pagination
Съюзът на преводачите
в България (СПБ)
е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.
Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.
.jpg)

издателство „Панорама”
СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”
