Новини и събития
Лили Табакова – носител на „Христо Г. Данов“ за превод – 14.06.2019 г.
От сърце честитим на нашата скъпа колега, член на СПБ, Лиляна Табакова, Националната награда „Христо Г. Данов“ за преводна художествена литература в тазгодишното издание на престижния конкурс!
Владимир Трендафилов: "Преводът е скритото сърце на оригинала"
В памет на Владимир Трендафилов, който ни напусна неочаквано съвсем скоро, представяме тук за първи път пространния разговор с него на Емил Басат, започнат през 2015 г., който предстои да бъде публик
СПБ отличава изтъкнатия китайски преводач Ю Джихъ
Управителният съвет на Съюза на преводачите в България удостоява изтъкнатия преводач на българска художествена литература на китайски език Ю Джихъ с почетно членство в СПБ и му присъжда
In memoriam: Венцеслав Константинов
С тъга съобщаваме, че на 22.04. ни напусна Венцеслав Константинов (1940–2019), вещ и всеотдаен изследовател, преподавател и преводач на немскоезичните литератури у нас.
Pagination
Съюзът на преводачите
в България (СПБ)
е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.
Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.
.jpg)

издателство „Панорама”
СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”
