Ателие по превод 2014
Фондация „Елизабет Костова” и Съюзът на преводачите в България за четвърта поредна година организират съвместно преводаческо ателие. Ателието е насочено към преводачи на художествена литература, a работните езици са български и английски.
Преподавателски екип:
Ръководители на ателието през 2014 ще бъдат Анджела Родел (обратен превод) и Иглика Василева (прав превод).
Време и място на провеждане:
Ателието ще се проведе на 16-18 май 2014 в София.
Резултатите:
Имената на избраните участници ще бъдат обявени до 1 май.
Краен срок:
Кандидатурите трябва да бъдат получени до 17.00 часа на 25 април (петък) 2014.
Документи за кандидатстване:
Кандидатстването се осъществява в две стъпки:
1. Заявка за интерес: попълнената заявката [http://www.contemporarybulgarianwriters.com/wp-content/uploads/2014/02/ParticipationForm-Atelier-2014.doc] изпратете на имейл: silieva@ekf.bg при първа възможност.
2. Превод на художествен текст: след като получим Вашата заявка, ще Ви изпратим кратък художествен текст, който трябва да преведете от български на английски език, и да изпратите на имейл: silieva@ekf.bg до 17:00 ч. на 25 април (петък).
Такса-участие:
Таксата от 95 лева ще бъде събирана от Съюза на преводачите, който през 2014 г. отбелязва 40 години от създаването си.
Три стипендии ще бъдат осигурени от фондация „Елизабет Костова” и една от Съюза на преводачите.
Удостоверение:
Всички успешно завършили курса участници ще получат удостоверение.
Контакт:
Симона Илиева, координатор, Фондация "Елизабет Костова, silieva@ekf.bg или 02.988 81 88.