В памет на Анна Лилова – спомен на Лизе Качинка от ФИТ
Remembering Anna Lilova – A Personal Account by Liese Katschinka
Remembering Anna Lilova – A Personal Account by Liese Katschinka
ПОКАНА
Уважаеми членове на СПБ,
Управителният съвет на Сдружение „Съюз на преводачите в България“, с ЕИК: 000704442, на основание чл.12, ал.1 от Устава на СПБ и чл.26 от ЗЮЛНЦ, както и съгласно решение, взето на заседание на УС на 03.08.2022 г., свиква Общо отчетно-изборно събрание на Сдружението.
АННА ЛИЛОВА
(1935 – 2022)
Съюзът на преводачите в България с дълбока скръб и тъга се прекланя пред паметта на човека, учения и преводача Анна Лилова, която е не само един от първите учредители на нашата организация, а и двигател и главна опора за нейното основаване и творческо изграждане през годините.
Уважаеми издатели, критици, ценители на добрия превод,
Съюзът на преводачите в България (СПБ) Ви кани да направите своите предложения за Годишните национални награди на СПБ за превод в различни области и категории.
За Ваше улеснение и в услуга на журитата прилагаме формуляр за заявка.
Наградите на СПБ се връчват всяка година на Международния ден на преводача, 30 септември.
Уважаеми членове на СПБ,
Управителният съвет на Съюза на преводачите в България, на основание чл.12, ал.1 от Устава на СПБ и чл.26 от ЗЮЛНЦ, както и съгласно решение, взето на заседание на УС на 16.05.2022 г., свиква Общо събрание на Сдружението.
Дата: 25.06.2022 r. (събота) Начало: 09.00 ч.
На 27 април ни напусна Рада Панчовска (1949 – 2022), изключително ерудиран, фин и всеотдаен човек – качества, изразени както в авторската ѝ поезия, така и в преводите ѝ на поезия, проза и есеистика на редица испаноезични автори.
Със съставените и преведени от нея двуезични антологии на най-представителното за съвременната испанската литература, както и с преводите си на българска поезия на испански език, Рада е един от ярките посланици между българската и испанската култура.
През последните дни сме свидетели на немислима за XXI век военна агресия в суверенна държава. Съюзът на преводачите в България (СПБ) осъжда остро военните действия на руския президент Владимир Путин в Украйна и призовава за незабавното им прекратяване.
Изказваме съболезнования на близките на жертвите и изразяваме своята съпричастност към всички страдащи от ужасите на войната в Украйна.
Уважаема госпожо Алексиева,
Водени от убеждението, че партньорството между нашите организации е най-добрият път за постигане на общата ни цел за развитие на книгоиздаването в България, бихме искали да представим на вашето внимание няколко наболели въпроса от ключово значение за бъдещето на всички нас. Вярваме, че с общи усилия натрупалите се проблеми могат да бъдат преодолени и чрез плодотворно сътрудничество да поставим основите на един по-здрав икономически и много по-богат книжен сектор.
В Деня на свети патриарх Евтимий, патрон на българсикте превадчи, честит празник, колеги!
Богатството на словото да звучи в езика на преводите ви така, както е казал за преводите на патрона ни Йоасаф Бдински: „По-добре беше слънцето да изгасне, отколкото да замлъкне Евтимиевият език“.