С тъга съобщаваме, че на 22.04. ни напусна Венцеслав Константинов (1940–2019), вещ и всеотдаен изследовател, преподавател и преводач на немскоезичните литератури у нас. На него дължим безчет превъзходни преводи на поетични, прозаични и драматургични произведения на ключови немскоезични автори, сред които Бертолт Брехт, Макс Фриш, Хайнрих Бьол, Фридрих Дюренмат, Херман Хесе, Стефан Цвайг, Ерих Мария Ремарк, Лион Фойхтвангер, Ерих Кестнер, Райнер Мария Рилке.
Венцеслав Константинов е автор също на десетки статии, есета и радиопредавания, съставител е на редица сборници и антологии. Личното му творчество обхваща книги с афоризми, поезия и проза. Носител е на национални и международни награди.
Приносът на Венцеслав Константинов за превода и рецепцията на немскоезичните литератури у нас е изключителен.
Прекланяме се пред неговия талант, ерудиция и неуморимост.
Светла памет!