Chairperson of the section:
Elitsa Ivanova
member of the BTU – STL section
- translates from and into English
- types of translation: scientific literature, standards, legal materials and documents
Section members:
Abdulhamid Kazem Aalnaser – ST – Persian, Arabic
Achilleas Asenov Lilov – ST - Greek
Ani Ludmilova Tomova - STL - Italian
Atanas Minkov Ivanov – STL, LT – English, French, Italian
Atanas Slavchev Atanasov – STL, LT – German, English, French
Blagovesta Stefanova Slavova – ST – Spanish
Boris Valery Yanishevskshi – ST, STL – English
Chavdar Ivanov Petkov – STL – Russian, English
Daniela Mitkova Ilieva – ST – Italian
Desislava Stoyanova Cheshmedjieva-Stoycheva – English
Dimitar Iliev Stamenov – STL – German, Russian
Dimitrina Spasova Lesnevskaya – STL, TIC – Russian
Ekaterina Yosifova Klein – STL, ST – German
Elena Mihaylova Petrova – STL, SC – Polish, Russian, English, French
Elitsa Pavlikova Ivanova – STL – English
Emmanuel Georgiev Ikonomov – STL, LF – English, German, French
Frosina Georgieva Parashkevova – ST, LF – German
Georgi Ganev Georgiev – ST – English, Russian
Georgi Ivanov Hashev – ST – Persian
Georgi Krastev Georgiev – STL – English, Spanish, French
Gicho Hristov Todorov – STL – French, English
Hatice Ali Berber – ST – Turkish, Persian
Ivan Borisov Kosturkov – STL – English, French
Ivan Hristov Dimovski – STL – English, Russian, German, French
Ivanka Todorova Dimitrova – STL – Hungarian, English, Russian, French
Joakim Theodoros Kalamaris – ST – Greek
Julieta Stefanova Tomova – STL – English
Kalin Zahariev Kalchev – STL – English
Krasimira Yordanova Doycheva – PA – English
Larisa Abramovna Petrova – STL – Russian
Larisa Ivanova Konova – STL – Russian
Lilia Petrova Nedelcheva – STL – German, English
Lyubozar Vasilev Halachev – STL – English
Margarita Stefanova Kamboseva – STL – Hungarian, Finnish, French, Russian, English
Marina Tihomirova Arnaudova – PG – English
Mihail Dimitrov Kirkov – ST – German, French, Russian, Serbian, Greek
Miroslav Stamenov Chorbanov – Polish – Polish
Natalia Vasileva Damyanova – STL – Russian
Nedret Ahmed Sargan – ST – Turkish
Nikola Petrov Petrov – STL – English, Italian, Polish, German
Pavel Hristov Zlatarev – STL – English
Petar Borisov Paskalev – STL – German
Prokopi Prokopiev Andreev - STL - English
Rumyana Aleksandrova Bix – STL, ST – English, Italian
Snezhanka Mladenova Fileva – ST – German, English, Russian
Sotir Nikolov Rangelov – PG – English language
Stefan Krumov Pintev – STL – German
Stefan Presiyanov – STL – English
Stefan Teodosiev Machev – STL - German
Stefka Ilieva Shamanovska – ST – Italian
Stefko Hristov Stoyanov – STL, LT – German
Svetla Svetozarova Mutafova – STL, ST – German, English, Russian, Spanish, French
Tatyana Obretenova – STL – Russian
Todor Anastasov Todorov – STL – French, Russian, Serbian, Croatian
Tomislav Simeonov Kostyanev – ST – English, French
Urschula Milchevska-Gaidardzhieva – STL, LF – Polish
Vanya Chavdarova Kashlakeva – STL – Italian, Hungarian, French
Violeta Stoyanova Yotova – STL – Russian
Zheko Kirilov Fetvadzhiev – STL – English
Zlatozar Nikolaev Boev – STL – English, Russian, French
BTU apologises for any omitted names of fellow translators, members of the Union. Please contact us by phone or send us an e-mail so that we can promptly correct the omission.
Terms and conditions for admission to the section:
Any translator who wishes to become member of the Section should submit the following documents to the Chairperson:
For translators of scientific and technical literature:
1. 10 pages of original text and its translation into Bulgarian for review by the section
2. One recommendation from a member of the BTU or from major clients for whom the candidate has worked
3. Interview at the Section
For sworn translators:
1. An application and a detailed CV are submitted to the Chairperson of the Section.
2. The Chairperson organises an exam – written and oral – through which the candidate’s language skills are checked. The exam fee is BGN 120. The exam results are announced by the Chairperson of the examination committee on the day of the exam.
3. If the result of the examination is positive, the application is reported and voted on by the Board.
BTU members who are sworn translators have the right to a personal seal.The seal confirms the legal capacity of the translator and certifies his/her membership in the BTU.
REGISTRY
of sworn translators with a personal seal,
members of the Bulgarian Translators Union
003 | Boris Yanishevski | English |
004 | Veselina Raizhekova | Arabic |
005 | Daniela Ilieva | Italian |
006 | Zhulieta Tomova | English |
007 | Ivo Panov | Persian |
008 | Georgi Alexandrov | English |
009 | Ladislav Tsvetkov | Czech |
010 | Margarit Zhekov | German, English, Spanish |
011 | Maria Petkova | Russian, Ukrainian |
012 | Natalia Koleva | Czech, Slovak, Russian, English |
013 | Rumyana Biks | English, Italian |
014 | Snezhana Fileva | German, English, Russian |
015 | Dida Filipova | French |
016 | Svetla Mutafova | German, English |
017 | Todorka Yaneva-Mednikarova | Estonian |
018 | Kalinka Naydenova | English,Russian |
020 | Ekaterina Klein | German |
021 | Abdulhamid Alnasser | Persian |
022 | Hatice Ali Berber | Persian |
023 | Achilles Lilov | Greek |
025 | Andrey Mateev | English, Polish, Russian, French |
027 | Joachim Calamaris | Greek |
028 | Georgi Ganev Georgiev | English, Russian |
030 | Blagovesta Slavova | Spanish |
031 | Natalia Nedyalkova | Russian |