Чуждестранни награди, присъдени на членове на СПБ след 2000 г.

2006 г. Ганчо Савов – Награда на Република Словения за популяризация на словенската литература и култура в чужбина

2007 г. Маргарита Дренска – Държавна награда на Португалия - орден „Инфанте Дон Енрике“ (равностойна на нашия орден „Стара планина“)

2013 г. Николина Атанасова - Държавна награда на Унгария „Унгарско злато“, 05.03.2013 г. (равностойна на нашия орден „Стара планина“)

2013 г. Даниела Илиева – годишна награда за „Сицилиано-българска литература“, рубрика в Международната награда „Вселената жена“ на Академията на Сицилия, в сътрудничество с Висшия институт за литература, изкуство и наука на Средиземноморския регион (I.S.L.A.S)

2013 г. Мая Генова – награда „Жозеп Мария Батиста-и-Рока 2013“ – за принос към разпространението на каталонската култура

2014 г. Аксиния Михайлова – Най-високото отличие за поезия във Франция, наградата „Гийом Аполинер”. В 73-годишната история на наградата тя се присъжда за първи път на български поет за сборника от поетесата Аксиния Михайлова „Небе за изгубване“

2014 г. Светла Мутафова – Първият носител на новоучредената награда на ФИТ за превод на научна и техническа литература с превода на „Шедьоври на природата“ (Masterpieces of Nature)

2014 г. Иво Панов – Голямата награда ИР Иран за 2014 г. в областта на иранистиката за двутомния Българско-персийски речник

2014 г. (и 1997) Огнян Стамболиев – лауреат на Румънската академия за превод

2014 г. Огнян Стамболиев – голямата национална награда на Румъния „Опера Омния“ за цялостно творчество като преводач от румънски и литературен критик

2015 г. Светла Кьосева - Унгарската държавна награда „За националностите“ за превод на унгарска литература на български и популяризиране на българската и унгарската култура сред унгарския и българския народ

2016 г. Антония Пенчева – годишната награда „Свети Йероним“ на Съюза на литовските литературни преводачи за превод на чужд език на съвременни литовски литературни произведения и разпространение на литовската литература в България.

2017 г. Дария Карапеткова – орден „Звезда на Италия“, степен „Кавалер“, за особени заслуги в развитието на двустранните отношения и популяризирането на културата на Италия по света (с решение на президента на Република Италия)

2017 г. Димитър Стефанов – Най-високото отличие на Словакия за превод на словашка литература на чужд език и популяризиране на словашката култура у нас, присъдено с Указ на президента на Словашката република – Орден на белия двоен кръст.

2017 г. Людмил Димитров – награда на името на големия словенски преводач Янко Лаврин, връчвана от Асоциацията на словенските литературни преводачи (най-престижното признание за превод в Словения)

2017 г. Петко Хинов – годишна награда за особен принос към китайската книга, връчена по време на Международния панаир на книгата в Пекин

2018 г. Благовеста Лингорска – Полската Преводаческата награда на името на Ришард Капушчински за високи заслуги за превода и популяризирането на творчеството на „репортера на века“ на чужд език

2019 г. Огнян Стамболиев – Най-високата румънска награда за художествен превод – за подбор и превод от фантастичната проза и от публицистиката на Михай Еминеску в сб. „Бедният Дионис“ (изд. Авангардпринт)