Събитие за преводното дело е филологическият превод от персийски оригинал с бележки и коментар, направен от Иво Панов в съавторство с Алиреза Пурмохаммад на шедьовъра на Фердоуси „Шах-наме” (“Книга за царете”). Представянето на книгата в рамките на декемврийски панаир на книгата в НДК, организирано от издателя В. Ванчева, се превърна в преводачески празник и спечели наградата на АБК за 2012 г. - „Бронзов лъв”.
В рамките на същия панаир на книгата в Мраморното фоайе на НДК се състоя и премиера на романа „Братът” от Давид Албахари, който бе представен от писателя Алек Попов, актьора Леонид Йовчев и преводачката Рада Шарланджиева.