Наскоро в столицата на Република Молдова, Кишиев, се състоя VII-мият международен конгрес на еминесколозите (изследователите и преводачите на Михай Еминеску). Нашият колега Огнян Стамболиев представи научно съобщение на тема: „Еминеску на български език”, в което направи преглед на преводите на румънския класик, известен още като „последният романтик в европейската поезия”, чието начало започва още през далечната 1894 година с преводите на Димитър Попов и продължава с вдъхновените интерпретации на Борис Колев, Йордан Стратиев, Радой Ралин, Димитър Пантелеев, Елисавета Багряна, Никола Инджов, Севда Костова и още редица наши известни поети и преводачи. Беше представена и високо оценена и първата българска антология с прозата на „Вечерника на румънската поезия”, под надслов „Бедният Дионис” (изд. „Аванггардпринт”), за която съставителят и преводачът Огнян Стамболиев получи наградата за превод на Академията на науките на Р. Молдова и Салона на книгата в Кишинев.
М. Захариев