Дискусия за превода и редактирането



Съюзът на преводачите в България и
Магистърска програма 'Преводач-редактор' към ФСлФ на СУ 'Св. Кл. Охридски'


Ви канят на дискусия на тема:


Превод и редактиране на превода -


специфики на сътрудничеството между преводач и редактор, граници, права и отговорности


memento_correction_okС участието на:
  • Надя Радулова и Димитър Кенаров, преводач и редактор на 'Каквото ти принадлежи' на Гарт Грийнуел (Black Flamingo, 2016);
  • Петър Скип, преводач на 'Стремглаво' (Преводът) на Майкъл Фрейн (Кибеа, 2016), и Анета Мечева, редактор на 'Стремглаво' (Редакцията) на Майкъл Фрейн (Кибеа, 2016).

Модератор: Надя Розова

14 ноември
18 ч. зала 2 на СУ