1993 година
СПБ, по силата на закона, губи помещенията: на ул. Неофит Рилски”, 5; Клуба на ул. „Солунска” (ъгъла с „Христо Белчев”); Библиотеката на ул. „Узунджовска” и печатницата.
СПБ, по силата на закона, губи помещенията: на ул. Неофит Рилски”, 5; Клуба на ул. „Солунска” (ъгъла с „Христо Белчев”); Библиотеката на ул. „Узунджовска” и печатницата.
1992.06 Преглед на преводната продукция за 1990-1991 г.
1992 декември Пети извънреден конгрес на СПБ (втора сесия). За първи път са утвърдени и публично представени защитни тарифи за преводаческия труд.
За периода 1992-2002 година има частично запазени данни за дейността на СПБ.
Това са годините на търсене на подходящи форми за изява на СПБ, съответстващи на променената действителност.
Ако членовете на СПБ са запазили броеве от Информационния бюлетин, моля да ги предоставят в офиса на организацията.
1991.01.21 Общо събрание на Клуба за демокрация при СПБ. Разисква се подготовката на V конгрес на СПБ, насоките за развитие на съюза, пътищата за икономическо стабилизиране.
1991.01.30 Учредено е ново дружество на преводачите в гр. Шумен с председател Гичо Христов и секретар Стою Стоев.
1990.01.29 Клуб за демокрация при СПБ. Инициативен комитет от членове на СПБ учредява този клуб като генератор на идеи и инициативи за по-бързи и радикални демократични промени в организацията и управлението на СПБ.
1990.02.05 Лекция от доц. Анна Николова в рамките на цикъла „Митология, религия и превод”. София, Клуб на преводача.
1989.01.23 Полският културно-информационен център провежда творческа вечер на преводача, редактор и популяризатор на полската култура у нас Методи Методиев, член на СПБ, по повод 30 години от неговата творческа дейност.
1988.02.23-26 Първо ателие „Млади преводачи на поезия“. Нова форма на квалификация. Варна. Организира СПБ и Дружеството на СПБ във Варна. Младите преводачи от дружествата във Варна, Велико Търново, Пловдив, Русе, Стара Загора имат възможност да се запознаят с опита на изтъкнати наши преводачи на поезия и да обсъдят и сравнят с оригиналите свои преводи на стихове.
1987.03.12-13 Научно-практическа конференция по проблемите на филмовия превод. Двудневна, София, Парк-хотел „Москва”. Организира СПБ съвместно с Комитета за радио и телевизия и Главна дирекция „Кино”. Основен доклад: доц.
1986.02.03 Квалификационен тренировъчен курс за синхронни преводачи. Провежда се осем седмици в СУ от водещи синхронни преводачи – членове на СПБ.
1986.02.11 Творческа вечер на Георги Батаклиев - изъткнат преводач на древногръцки и римски автори.
1986.02.24 Стартира първият кръг на Втория национален конкурс по превод между учениците от езиковите гимназии. Вторият кръг е определен за 17 март, а третият – за 5 май 1986 г.
1985.03.25-29 Годишен общосъюзен преглед на преводната продукция от 1984 година, Парк-хотел „Москва”. За първи път на годишен преглед балканските литератури се представят в отделен доклад на Стефан Гечев „Балканска проза на български”.
1985.03.12-05.21 Квалификационен курс по превод на научна и техническа литература. София, ЦИНТИ. Курсът се провежда веднъж седмично с лекция и семинарни упражнения.